#elexis_RS – BCDH

Visiting grants contact:

  • Faculty of Media and Communication, Karađorđeva 65, 11000 Beograd, Serbia

Find out more about ELEXIS visiting grants and former winning projects:

Belgrade Center for Digital Humanities (BCDH)

is a leading Serbian research and development hub exploring the use of computational methods in the study of traditional humanities disciplines.

With a strong focus on standardization, data modeling, digital editions, lexicographic resources and the development of training materials, BCDH is forging an infrastructural approach to humanities computing with the goal of making historical, literary and cultural heritage as well as contemporary artistic production accessible, reusable, and open to creative computational interventions.

Existing tools and services

Visiting researchers will benefit from having access to dictionary datasets such as

    • Miklošić’s Lexicon Palaeoslovenico-graeco-latinum,
    • Vuk Stefanović Karadžić’s Serbian Dictionary (1818, 1852),
    • Đuro Daničić’s Rječnik iz književnih starina srpskih,
    • a number of Serbian dialectological dictionaries,
    • as well as a host of BCDH-developed tools such as TEI Completer or TEI Authorizer.

BCDH is looking forward to sharing its expertise in the theory and practice of converting printed dictionaries into electronic form, lexical data modeling and TEI with ELEXIS visiting researchers.

BCDH is closely cooperating with the Institute for Serbian Language of the Serbian Academy of Arts and Sciences on a nationally-funded project digitizing Serbian lexicographic heritage and has built an innovative dictionary platform (raskovnik.org) along with a set of tools and APIs for the scholarly exploration of lexical data.

BCDH is also a leader of the DARIAH Working Group on Lexical Resources and the driving force behind the development of TEI Lex 0, a subset of TEI aimed at simplifying the interoperability of TEI-encoded dictionaries.

,

Integration of lexicographic data: the diachronic plane – Dorota Mika

Dorota Mika is a passionate aspiring lexicographer, focusing on the etymology of the Polish language. She worked on a variety of lexicographic projects in the past including the electronic Conceptual Dictionary of Old Polish.In order to generate a clear workflow on how to integrate and merge diachronic lexicographic data from electronic dictionaries, she applied to visit the Instituut voor the Nederlandse Taal to benefit from its long expertise.
,

How is the corpus base influencing collocation sets in dictionaries?

Carolin Müller-Spitzer is an experienced linguist and lexicographer, working on the influence of the corpus base on collocation sets in dictionaries. She applied for an ELEXIS research grant to visit the Instituut voor de Nederlandse Taal in Leiden (the Netherlands) to conduct a contrastive German-Dutch study on the influence of the corpus base on collocation sets in dictionaries.
Ana Vujasić
,

Adapting dictionary writing systems and other platforms to online dictionaries of idioms – Jelena Parizoska

Being an avid dictionary user herself, Jelena Parizoska wrote her PhD on the ‘variability of verbal idioms in English and Croatian within the cognitive linguistic framework.’ To learn how to incorporate certain features into the Online Dictionary of Croatian Idioms, she applied for a research grant to visit the Jožef Stefan Institute in Slovenia.