#elexis_ee – EKI

Visiting grants contact:

Jelena Kallas

jelena.kallas@eki.ee 

  • Roosikrantsi 6, 10119 Tallinn, Estonia

Institute of the Estonian Language (EKI)

is a research and development institution under the Ministry of Education and Research.

The Institute is one of the three centres where Estonian is systematically studied, and the only institution dealing with the development of the language.

Its main aim is to contribute to the long-term preservation of the Estonian language and to guarantee the functioning of Estonian as the official national language.

The Institute performs various public functions and fulfils major national tasks:
compilation and upgrading dictionaries and databases essential for the country and national culture (e.g. Dictionary of Standard Estonian, Explanatory Dictionary, bilingual dictionaries), free public linguistic advice, language care and language planning (the Institute has the status of the Office of Onomastic Expertise), coordination of all-Estonian terminology work, incl. compilation of multilingual termbases, services for people with special needs (speech technology, sign language dictionary), online services for language learners (learners’dictionaries for different language proficiency levels), development of speech synthesis for Estonian, and the collection and development of language archives.

The electronic resources and applications of the Institute are available to the public for free.

The Institute investigates contemporary Estonian, the history of the Estonian language, Estonian dialects and cognate Finno-Ugric languages.

The whole lexicographic work is based on corpus linguistics, lexical semantics and language technology.

The Institute aims to create a general framework for studying and developing the national language, for its cultivation, codification, and corpus-based lexical/linguistic monitoring and analysis. The Institute participates in the development of language policies in Estonia and the EU.

Find out more about ELEXIS visiting grants and former winning projects:

CC-BY 4.0, Sandra Lehecka
,

“The opportunity to access query mechanisms & expertise within ELEXIS is a tremendous gain for my project.” – Asil Çetin

Veni - vidi - vici. Asil Çetin took part in ELEXIS' first call for travel grants and convinced the transnational access committee with his project idea: As an experienced software developer, he is ambitiously chasing his goal to develop a data visualization tool for language varieties, which can be adapted to any language source and any corpus engine. Read the details here:
Henrik Køhler Simonsen
,

Henrik Køhler Simonsen, travel grant winner

Henrik Køhler Simonsen is curiously exploring new opportunities for lexicography and wants to go new paths for innovating common business models in terms of digitalization.
Ana de Castro Salgado
,

Ana de Castro Salgado, travel grant winner

Ana de Castro Salgado is an experienced lexicographer and currently writing her doctoral thesis at FCSH-UNL / CLUNL. Her mission? To propose guiding criteria for inclusion and description of terms, combining lexicographic and terminological methods. Curious? Us too! So we asked her to answer a few questions: